JP1000 Lecture 12
Telephone conversation
Set expressions:
Moshi moshi, -san no otaku desu ka? もしもし、_____さんのおたくですか。
Kochira wa to mooshimasu ga, ... こちらは_____ともうしますが、...
Extra-polite:
Shitsuree desu ga, -san wa irasshaimasu deshoo ka? しつれいですが、_____さんはいらっしゃいますでしょうか。
Ima chotto dekakete orimasu ga, ... 今ちょっと出かけておりますが、...
Shitsuree-shimashita. しつれいしました。
Gomen kudasai. ごめん下さい。
Clarity and appropriate information:
Kochira wa Yooku-Daigaku no Nakayama to mooshimasu ga, seerusu こちらはヨーク大学の中山ともうしますが、セールスの田中さんは
no Tanaka-san wa irasshaimasu ka? いらっしゃいますか。
Kochira wa Yamada-sensee no gakusee de Joonzu to mooshimasu ga, こちらは山田先生の学生でジョーンズともうしますが、...
...
Chiming-in:
hai はい/ee ええ/soo desu nee そうですねえ/soo desu ka そうですか/heee へええ/sore wa sore wa それはそれは/
honto(o) desu ka? ほんとうですか/naruhodo なるほど ...
Leaving/taking a message:
Nanika okotozuke ga arimasu ka? 何かおことづけがありますか。
Hai, onegai-shimasu. はい、おねがいします。
Iie, kekkoo desu. Mata o-denwa-shimasu (kara). いいえ、けっこうです。またおでんわします(から)。
-san ni okotozuke o onegai-shitai n desu ga, ... _____さんにおことづけをおねがいしたいんですが、...
Doozo. どうぞ。
Telephone number: denwa-bangoo
area code : kyokuban きょくばん
(416)667-2572: yon ichi roku no roku roku nana no ni(i) go(o) nana ni(i) 四一六の六六七の二五七二 (2,5 lengthened)
0 : zero ゼロ/ree れい/maru まる
extension : naisen ないせん
ext. 483 : naisen no yon-hyaku hachi-juu san ban ないせんの四百八十三ばん/yon-hachi-san 四八三
emergency numbers in Japan:
Police : 110 hyaku-too ban 百十ばん
Fire Dept. : 119 hyaku-juu-kyuu ban 百十九ばん
Useful expressions:
cellular phone : keetai(denwa) けいたい(でんわ) ケータイ
public phone : kooshuu denwa こうしゅうでんわ/aka denwa あかでんわ
telephone directory : denwa-choo でんわちょう
local call : shinai denwa しないでんわ
out-of-town call : shigai denwa しがいでんわ
long-distance call : chookyori denwa ちょうきょりでんわ
international call : kokusai denwa こくさいでんわ
operator : kookanshu こうかんしゅ
message : (o)kotozuke (お)ことづけ/(o)kotozute (お)ことづて
telephone card : terehon-kaado テレフォン・カード
to phone : (ni) denwa o kakeru/suru (に)でんわをかける/する
to receive a call : denwa ga kakaru/aru でんわがかかる/ある
to hang up : denwa o kiru でんわをきる
line is busy : o-hanashi-chuu おはなし中
phone rings : denwa ga naru でんわがなる
to talk on the phone : denwa de hanasu でんわではなす
A call for you! : Denwa desu yo. でんわですよ。
You got a wrong number! : (Bangoo ga) chigaimasu yo. (ばんごうが)ちがいますよ。
wrong number : machigai denwa まちがいでんわ
obscene call : itazura denwa いたずらでんわ
smart phone : sumaho スマホ
mobile : mobairu モバイル
galapagos mobile phone : gara-kee ガラケー
sim card : shimu-kaado シムカード
Etiquette on telephone conversation:
- Identification
- Greetings
- Responsive and accommodating
- Appreciative and apologetic
- Pleasant and courteous
- In-group vs. out-group distinction
Adjectival Nouns (AN): a.k.a. NA-nominals
kiree きれい/genki げんき/shizuka しずか/hima ひま/kekkoo けっこう/dame だめ/shitsuree しつれい/daiji だいじ/hen へん...
AN + na + Noun: shizuka-na heya しずかなへや
Hima-na toki ni denwa o kudasai. ひまな時にでんわを下さい。
AN + ni + Verb: shizuka-ni hanasu しずかにはなす
Chichi wa genki-ni shigoto o shite imasu. ちちはげんきにしごとをしています。
[Note] na is inserted in N _ no/n desu
Tomodachi wa byooki na n desu. ともだちはびょうきなんです。
Haha wa kono byooin no isha na n desu. はははこのびょういんのいしゃなんです。
S + DESHOO (summary)
Speaker's conjecture: probability
Tomodachi wa kuru deshoo.\ ともだちは来るでしょう。
Kono kurumawa takakatta deshoo.\ この車は高かったでしょう。
Kanji wa shiranai deshoo.\ かんじはしらないでしょう。
Speaker's conjecture: suggestion/confirmation [rising
intonation]
Ashita kuru deshoo?/ あした来るでしょう。
Shitte iru deshoo?/ しっているでしょう。
Omoshiroi deshoo?/ おもしろいでしょう。
S deshoo ka\: I wonder if S
Nihongo ga wakaru deshoo ka.\ 日本語が分かるでしょうか。
Ano hito wa iku deshoo ka.\ あの人は行くでしょうか。
Kono hon wa muzukashii deshoo ka.\ この本はむずかしいでしょうか。
Alternate/Choice Questions: S1 + KA, S2 +
KA?
Ikimasu ka, ikimasen ka? 行きますか、行きませんか。
Kyoo desu ka, ashita desu ka? 今日ですか、あしたですか。
Takai desu ka, yasui desu ka. 高いですか、安いですか。
Basu de ikimasu ka, aruite ikimasu ka? バスで行きますか、あるいて行きますか。
Reference:
Cell Phone in
Japan
Japanese
mobile
phone culture
© Norio Ota 2019