JP1000 Lecture 16


Transitive vs. Intransitive verbs with the same roots

     [Transitive]              		      [Intransitive]
       ake-ru   開ける 'open' ak-u 開く 'open'
       shimè-ru しめる 'close' shimàr-u  しまる 'get closed'
       tsukè-ru つける 'turn on' ts(ù)k-u  つく 'come on'
       kes-u    けす 'turn off' kie-ru    きえる 'go off'
       kakè-ru  かける 'hang, spend' kakàr-u   かかる 'hang, cost'
       kik-u    聞く 'hear, liten' kikoe-ru  聞こえる 'hear'
       naòs-u   なおす 'fix, repair' naòr-u    なおる 'get fixed'
       tatè-ru  たてる 'build' tàts-u    たつ 'stand'
       mì-ru    見る 'see, look at' miè-ru    見える 'can see, visible'
       mage-ru  まげる 'bend' magar-u   まがる 'bend, curve'
       tome-ru  とめる 'stop, lodge' tomar-u   とまる 'stop, stay'  

TE-form + iru/aru

       [TE + iru]                              [TE + aru]
        katte iru  買っている                      katte àru 買ってある
        kàette iru 帰っている                     *kaette aru
        akete iru  開けている   aite iru 開いている   akete àru 開けてある       *aite aru

[N.B.]
       [TE + iru]
         momentary action verbs:   resultative aspect (have been ~)
         durative action verbs :   progressive aspect (be ~ ing)

       [TE + aru]
         transitive verbs only
         resultative aspect
         doing something in advance for future use or reference

         (cf.)
         màdo o akete iru   まどを開けている 'is opening the windows'
         màdo ga aite iru   まどが開いている 'the windows are open'
         màdo ga akete àru  まどが開けてある 'the windows have been opened' (by someone for a certain purpose)

        Do not overuse [TE + aru] because the synonymous [TE + oku] is preferred 
        when the meaning of in advance and future use is clear.
         (cf.) mado o akete oku まどを開けておく

TE-form + kara: 'since/after'

       Gòhan o tàbete kara eega o mimashòo.				ご飯を食べてから映画を見ましょう。
       Benkyoo-shitè kara tèrebi o mimàshita. 勉強してからテレビを見ました。
       (cf.) Benkyoo-shità kara tèrebi o mimàshita. [reason 'because'] 勉強したからテレビを見ました。

Colour words

   Colour words are all nouns.
   àka /ào /shìro /kùro /mìdori みどり/muràsaki むらさき/
   ki-iro 黄色/cha-iro 茶色/momo-iro もも色/hai-iro はい色/orenji-iro オレンジ色/sora-iro 空色/
midori-iro みどり色/murasaki-iro むらさき色

       [colour word] + no + [Noun]
        sono kùro no pèn その黒のペン
        ano mìdori no yàne あのみどりのやね
        orenji-iro no sèetaa オレンジ色のセーター
        ào to àka no boorupen 青と赤のボールペン
        Sora-iro nò o kudasài. 空色のを下さい。
        Dònna irò ga sukì desu ka? どんな色が好きですか。
        Àka ga sukì desu.     赤が好きです。

   Some colour words have the corresponding adjectives.
        aka-i 赤い/aò-i 青い/shirò-i 白い/kurò-i 黒い/kiiro-i 黄色い/chairo-i 茶色い
        akai kuruma 赤い車
        shiròi shàtsu 白いシャツ
        Aòi no o mìsete kudasài. 青いのを見せて下さい。
        aòi kao              'pale face' 青いかお
        kao ga akaku nàru.   'blushed' かおが赤くなる。
        kuròi mè             'dark eye' 黒い目


ref.: Blue–green distinction in language

Sentence Particle WA: women's speech {recognition only}

             [Question]                                [Answer]
neutral         men          women          men             women

Iku (no)?     Iku ne?      Iku yo/(wa)ne?    Un, iku yo.       Ee/Un, iku(wa)(yo).   
行く(の)。   行くね。    行くよ/行く(わ)ね。 うん、行くよ。    ええ/うん、行く(わ)(よ)。
Yasui (no)?   Yasui ne?    Yasui yo/(wa)ne?  Un, yasui yo.     Ee/Un, yasui(wa)(yo).
安い(の)。   安いね。   安いよ/(わ)ね。  うん、安いよ。    ええ/うん、安い(わ)(よ)。
Dame (na no)? Dame da ne?  Dame(da)ne?      Un, dame da yo.   Ee/Un, dame yo/da yo/da(wa).
だめ(なの)。 だめだね。 だめ(だ)ね。    うん、だめだよ。 ええ/うん、だめよ/だよ/だ(わ)。
Hon (na no)?  Hon da ne?   Hon(da)ne?       Un, hon da yo.    Ee/Un, hon yo/da yo/da(wa).
本(なの)。 本だね。     本(だ)ね。     うん、本だよ。   ええ/うん、本よ/だよ/だ(わ)。


ref.: Gender differences in spoken Japanese

Counter for 'floor': -kai

   ik-kai 一かい/ni-kai 二かい/san-gai 三がい/yon-kai 四かい/go-kai 五かい/rok-kai 六かい/nana-kai 七かい/
hachi-kai or hak-kai 八かい/kyuu-kai 九かい/juk-kai 十かい/nan-gai 何がい

Counter for 'times': -kài

       ......./san-kài 三かい/......./nàn-kai 何かい

Useful expressions

Temporal

[day]  ototoi        kinòo        kyòo ashità          asàtte
一昨日   昨日     今日    明日      明後日
day before yesterday today tomorrow day after
yesterday tomorrow

[week] sensen-shuu   sen-shuu     kon-shuu      rai-shuu        sa-rai-shuu 
先々週   先週 今週 来週 再来週
week before last week this week next week week after next
last
[month] sensèn-getsu  sen-getsu    kon-getsu     rài-getsu       sa-rài-getsu
先々月 先月 今月 来月 再来月
month before last month this month next month month after next
last
[year] otò-toshi     kyò-nen      ko-toshi      rai-nen         sa-rainen
一昨年 去年 今年 来年 再来年
year before last year this year next year year after next
last

SENSEE せんせい 先生 for 'you'

  Sensèe wa dòchira ni o-sumai dèsu ka. 先生はどちらにおすまいですか。
  Sensèe mo dòozo iràsshite kudasai. 先生もどうぞいらっして下さい。

MAMA まま'as it is'

  Sono mamà (de) dòozo. そのままでどうぞ。
  Kono mamà kaerimashòo. このまま帰りましょう。

Other:

  heyà o katazukèru 'tidy up the room' へやをかたづける
  kagì o kakèru 'lock' かぎをかける
  shokuji no shitaku o suru 'prepare a meal' 食事のしたくをする
  yorokònde ukagau 'visit with pleasure' よろこんでうかがう
  ook(ì)ku/chiisàku suru 'turn up/down' 大きく/小さくする

© Norio Ota 2020